Général

  • Imprimer

    Diongo ne croit pas à la main tendue de Kabila . C'est sa stratégie pour gagner le temps.

    Diongo ne croit pas à la main tendue de Kabila . C'est sa stratégie pour gagner le temps.



    Pourquoi ne dit-il pas qu'il ne va pas briguer un troisième mandat? Ces pourparlers avec la Cenco c'est pour le départ de Kabila le 19 déc à 23h59. Négociations oui, mais pour obtenir le départ de Kabila. Tous les oiseaux n'ont pas le même comportement parce qu'il y a des aigles et des pigeons. La volonté du peuple congolais , c'est le départ de monsieur Kabila.


    Read more at http://parti-lumumbiste-progressiste.e-monsite.com/mlp/politique/franck-diongo-la-mediation-de-la-cenco-negocier-le-depart-de-kabila.html#MHCStiP1QJVrEtfx.99

    Lire la suite

  • Imprimer

    QUAND LES CHANTEURS CHRETIENS NOUS EXHORTENT A NOUS LEVER COMME UN SEUL HOMME POUR DEFENDRE LE PAYS

    LES CHANTEURS CHRETIENS SE REVOLTENT AUSSI EN CHANTANT

    Nana Lukezo chante Congo Lamuka.jpg

    Lire la suite

  • Imprimer

    LES KAMUINISTES NE DÉSARMENT PAS ET N'ATTENDENT PAS LE 19 DÉCEMBRE 2016

    LA PRESSE INTERNATIONALE CONFIRME LES ATTAQUES DES MILICIENS KAMUINISTES.

    Lire la suite

  • Imprimer

    VIOLENTS AFFRONTEMENTS DANS UNE COMMUNE DE KANANGA À NKONKO (NGANZA)

    AFFRONTEMENTS ET MORTS D'HOMMES À KANANGA

    Lire la suite

  • Imprimer

    LISONS SEULEMENT ET NOUS COMPRENDRONS LA LUTTE DES KAMUINA NSAPU

    LE RWANDA NOUS DOMINE SUR TOUS LES PLANS ET NOUS DEVONS COMPRENDRE LES REVENDICATIONS DES KAMUINA NSAPU AU LIEU DE LES DIABOLISER : LE DEPART PUR ET SIMPLE DES RWANDAIS ET ALLIÉS ETRANGERS DU GOUVERNEMENT.

    Lire la suite

  • Imprimer

    DECLARATION DES NOTABLES DU KASAÏ SUR L'EXECUTION DU ROI Dr KAMUINA NSAPU PANDI

    DÉCLARATION DES NOTABLES KASAÏENS DE LA DIASPORA AVEC LE PRINCE JEAN-CLAUDE KALAMBA.

    Deux poids, deux mesures pour la kabilie. Gédéon Kyungu blanchi par le pouvoir n'est pas ou n'est plus un terroriste; et le roi Kamuina Nsapu , lui, est considéré comme un terroriste et exécuté sommairement. C'est inacceptable.



    Vidéo en français :



    Kasaï d'Abord asbl - Copie.jpg



    Publication de Kasaï d'Abord
    Lien permanent Catégories : Actualité, Général, politique, Web
  • Imprimer

    LES MILICIENS KAMUINISTES FONT PANIQUER KANANGA

    LES MILICIENS KAMUINISTES FONT PANIQUER KANANGA


    Des messsages provenant des internautes kanangais font état des tirs entendus à l'EFO ce matin ( EFO : École de Formation des Officiers). S'en est suivi une panique générale impliquant la fermeture des magasins, des écoles et une partie de la population restée recluse à la maison.

    Ne faisant pas l'apologie des kamuinistes, rappelons que leur chef a été exécuté sans jugement dans une mascarade de légitime défense. Mascarade parce que un enregistrement des négociations avant la tuerie par un commando rwandais le prouve.
    Rappelons aussi que Kamuina Nsapu mentionne dans l'enregistrement des militaires qui auraient pillé chez-lui quelques mois avant, parmi lesquels se trouvait deux rwandais.
    A savoir, les revendications de Kamuina Nsapu sont les mêmes que ceux du peuple congolais. Mais lui , il a préféré prendre le devant pour montrer le devant. Il regrettait que toutes nos richesses sont parties et partent encore au Rwanda, au Burundi , en Ouganda , en Tanzanie. Et maintenant c'est aux rebelles sud-soudanais de se voir financer par la Kabilie.

    C'est pourquoi nous devrions nous battre pour empêcher toute transition avec Kabila. Didier Reynders ne dit-il pas que ce serait un troisième mandat de facto.




    panique à kananga, les miliciens kamuinistes, des tirs à l'efo,

  • Imprimer

    La révolte des kamuinistes occupe la mission Katende et progresse

    Dieudonné Dikita Makubakuba
    10 h ·

    FLASH KASAI CENTRAL

    Des camions pleins de militaires aux origines mal définies sont arrivés à Dimbelenge venant de Mbuji mayi après des affrontements indescriptible environ 80 militaires ont été tués et deux gravement blessés ont été renvoyés comme messagers à leurs chefs. Les forces de Kamuina Nsapu occupent la mission de Katende.
    La bataille était âpre à Mutombo Dibue et Beena kapuki


    Pendant ce temps, la majorité des congolais ne croit pas au dialogue de Kabila selon le sondage de Radio Okapi de ce 1er octobre 2016. Ce sondage est très fiable car il est réalisé avec des internautes congolais sur un échantillon de plus de 3000 votants.

    Tout laisse entrevoir que Kabila pousse le peuple à appliquer l'article 64 duquel il sortirait vainqueur avec les armes selon lui.

    sondage Radio Okapi, kabila est le problème, article 64, départ de kabila,

  • Imprimer

    INFORMATION AU PUBLIC : CE BLOG N'APPARTIENT PAS À KAMUINA-NSAPU

    INFORMATION AU PUBLIC : CE BLOG N'APPARTIENT PAS À KAMUINA-NSAPU

    Je tiens à informer le public qu'il s'agit d'un Blog familial des descendants de Muange Luamana ou Mwange Luamana. Ce blog existe depuis bien longtemps avant les événements des combattants du Docteur Kamuina Nsapu assassiné avec sa famille proche par le pouvoir avec tout ce que l'on sait là-dessus.

    Lire la suite

  • Imprimer

    SELON LE PROFESSEUR CIAKUDIA BOSHAB AURAIT ASSASSINÉ LE ROI KAMUINA NSAPU

    EVARISTE BOSHAB AURAIT ASSASSINÉ UN CHEF COUTUMIER

    De nouveaux éclaircissements sur l'éxécution sommaire du Docteur Kamuina Nsapu et sa famille.

  • Imprimer

    AFFAIRE KAMUINA NSAPU : Interdiction De Toute Initiative Ou Action Philanthropique Privée En Faveur Des Peuples De Dibaya

    Nous nous opposons énergiquement à l'attitude des gouvernants qui décident de ne pas autoriser les humanitaires d'aider les populations sinistrés du groupement Kamuina Nsapu, du secteur Dibatayi, dans le district de Tshimbulu, territoire de DIBAYA.

    C'est inhumain, c'est cruel; il y a des enfants et des mères sinistrées ainsi que des inocents qui ont besoin d'aide.

    Voici ce qu'écrit un internaute sur le sujet :

    Van Fredderick Tshilanda

    2 septembre, 23:16 ·

    Kasaï Central:
    Interdiction De Toute Initiative Ou Action Philanthropique Privée En Faveur Des Peuples De Dibaya,victimes Recemment Des Atrocités du pouvoir; Décision Du Pouvoir Public Provincial Qui Fache La Société Civile Locale.

    Alors Que La Rentrée Scolaire Annoncée Pour Ce 05 Sept Au Pays Est Hypothètique Dans Le Territoire De Dibaya,théâtre Dernièrement De Violents Affrontements Entre Les Forces De L'ordre Et La Milice Du Feu Chef Traditionnel #Kamuina_Nsapu Vu La Situation Humanitaire Déplorable Sur Place. Dans Un Contexte Où Des Familles Manquent De Tout, Certaines Encore En Brousse, Peur Au Ventre,craignant Pour Leur Sécurité, Des Edifices Publics Et Cases Incendiés; Un Communiqué Signé En Début Dela Semaine Par Le Ministre Provincial Des Affaires Sociales Interdit Toute Collecte Des Biens En Faveur De Ces Peuples En Attandant Que Le Gouvernement Se Penche Sur La Question. La Société Civile Crie àla méchanceté et demande que le couloir soit ouvert aux bienfaiteurs.


    Le roi Kamuina Nsapu 3.JPG

  • Imprimer

    Traduction d'un extrait du Message du Docteur Kamuina Nsapu, Roi des Bajila Kasanga au Kasaï

    Traduction d'un extrait du Message du Docteur Kamuina Nsapu, Roi des Bajila Kasanga au Kasaï

    Lire la suite

  • Imprimer

    LA MORT DE KAMUINA NSAPU, LE ROI DES BAJILA KASANGA

    LE DÉCÈS IGNOBLE DU ROI KAMUINA NSAPU, ABATTU PAR LES FORCES DE KABILA;

    kamuina nsapu, la mort de kamuina nsapu, dibaya, territoire de dibaya, tshimbulu, bunkonde, kananga, luluabourg,

    Lire la suite

  • Imprimer

    LES BALUBA DU KASAÏ ET LES BALUBA DU KATANGA SONT UN MÊME PEUPLE.

    LES BALUBA DU KASAÏ ET LES BALUBA DU KATANGA SONT UN MÊME PEUPLE.

    NSANGA A LUBANGU.JPG
    Lubangu = commencement. Nsanga ou Lusanga : Arbre géant en dessous duquel on se rassemble. Du verbe Kusanga ou Kusangisha en tshiluba = rassembler. Ce baobab n'est juste que symbolique.

    Dieudonné Dikita Makubakuba
    21 avril 2014 ·


    LES BALUBA DU KASAÏ ET LES BALUBA DU KATANGA SONT UN MÊME PEUPLE?
    Les origines d'un peuple que tout rassemble et divise à la fois. A qui la faute?

    Par Belhar Mbuyi de Kinshasa

    Bien sûr ! Et une même provenance que les Katangais! En fait, l'origine commune, ce fut à Nsanga Lubangu, quelque part dans la vallée du lac Upemba, dans le territoire actuel de Kamina au Katanga. Voilà pourquoi un sous-groupe Luba du Katanga s'appelle aujourd'hui "Bahemba" en territoire de Kongolo. C'est pourquoi aussi les Baluba ont tendance à s'appeler péjorativement "Bahemba" en remontant du sud vers le nord-ouest : les Baluba de Kinkondja et de Malemba Nkulu (Katanga) appellent "Bapemba" ceux de Kabongo (katanga). Les Baluba de Kabongo (Katanga) et les Bena Kanyok (Kasaï Or) appellent les Baluba Lubilanji "Bapemba". ces derniers à leur tour appellent les Baluba Lulua "Bapemba".

    En langue Luba, les H et P sont interchangeables selon les lieux. Ainsi, au Katanga, les Baluba de Kamina et de Malemba Nkulu prononcent P là où les Baluba de Kabongo disent H. Les Baluba du Kasaï peuvent être subdivisés en 4 groupes principaux : les Kanyok et les Lubilanji au Kasaï oriental, et les Lulua et les Luntu au Kasaï occidental. ce sont tous les fils de Ilunga Mbidi venus du Katanga, mais qui se reconnaissent souvent des patriarches intermédiaires ayant conduit leur migration vers le Kasaï.
    Mis à jour 14-01-2016
    Dikita Makubakuba.JPG

    https://www.facebook.com/dikitadd/posts/10208203688349959?from_close_friend=1&ref=notif¬if_t=close_friend_activity

  • Imprimer

    L'origine des Bakua Luntu par Dikita Makubakuba

    L'origine des Bakua Luntu par Dikita Makubakuba

    Lire la suite

  • Imprimer

    BENA BENE NI BAJILA KASANGA TSHIDIMU TSHIPIATSHIPIA TSHIMPE

    TSHIDIMU TSHIPIA TSHIPIA TSHIMPE TSHIA 2016

    Lire la suite

  • Imprimer

    LAC MUNKAMBA

    TOURISME AU LAC MUNKAMBA.

    LE JOUR QU'IL Y AURA DES VOLS REGULIERS DE KINSHASA A KANANGA, C'EST SERA LE DEMARRAGE DU TOURISME REGULIER VERS LE LAC MUNKAMBA DE KANANGA.

    lac munkamba, kananga, luluabourg, rdc, province du Kasaï,

  • Imprimer

    KASANGA SAUVE PAR UN PANGOLIN

    KASANGA SAUVE PAR UN PANGOLIN. kasanga,fils aine de mutombo a nkole coucha avec nduaya,3 femme de son pere,mere de kasanganaie. lorsque cette abomination fut connue,kasanga prit fuite pour se cacher dans la foret. mutombo chargea ses enfants kabiye,kombwaj et ndolo afin d'arreter kasanga et de l'amener au village. ces derniers poursuiverent petit a petit les traces des pieds de leur grand frere en fuite jusqu'en bas d'un arbre desseche avec un grand trou dedans.les empreintes des pieds de kasanga se terminaient la. les envoyes s'arreterent tout autour de l'arbre en guettant et en observant. bientot,un pangolin "nkaka" qui,par hasard,se trouvait dans le trou a l'interieur de l'arbre,tombb brusquement par terre au vu des gendarmes mutombistes stupefaits. a suivre....

    Par Dibala Mario

  • Imprimer

    NOUS REPRENONS BIENTÔT NOS PUBLICATIONS

    Chers originaires des Bena Muange Luamana, Bena Bene, et amis,

    Nous vous annonçonc la reprise de nos publications dans un futur très proche. Nous allons nous organiser de façon qu'il n'y ait plus d'interruption.

    Nous vous remercions pour votre compréhension.



    Vidéo de l'anniversaire d'un des nôtres.



  • Imprimer

    JOSEPH ALAIN MBALANDAYI PARLE A LA DIASPORA KASAÏENNE AU MAROC








    VEUILLEZ CLIQUER CI-DESSOUS POUR VOIR LA VIDEO.


    http://www.youtube.com/watch?v=cZM23nKBSoE

    Lien permanent Catégories : Général
  • Imprimer

    JOSEPH ALAIN PARLE A LA DIASPORA KASAÏENNE...

  • Imprimer

    RECONSTITUTION DU VISAGE DE JESUS. TSHINFUANYI TSHIA YEZU TSHITUANGAJA KU BIAMU

    VEUILLEZ CLIQUER SUR CE LIEN POUR DECOUVRIR LA RECONSTITUTION DU VISAGE DE JESUS. http://koloborderafricaabidjan.blog4ever.com/blog/lirarticle-83866-247352.html

    TANGILAYI MUDIBU BALUANGANA BUA KUTUANGAJA TSHINFUANYI TSHIA YEZU. KILIKE APA.

    http://koloborderafricaabidjan.blog4ever.com/blog/lirarticle-83866-247352.html

  • Imprimer

    Kananga : Trésor Kapuku inaugure la construction de la maison du barreau

    Kananga : Trésor Kapuku inaugure la construction de la maison du barreau

    Kasaï Occidental | Justice | Dimanche 27 Décembre 2009 à 09:32:44

    Hits :

    Le gouverneur du Kasaï occidental, Trésor Kapuku, a posé, samedi, la première pierre sur le site où sera érigé la maison du barreau de Kananga. Cette maison sera située dans la cour du parquet de grande instance de Kananga. Selon le bâtonnier Ambroise Kamukunyi, le financement de ces travaux provient jusqu’ici des cotisations des membres. Il en a profité pour lancer un appel à toutes les personnes de bonne volonté afin de contribuer à la concrétisation de cet ouvrage. Trésor Kapuku a réagi sur place en promettant de fournir 500 sacs de ciment. Il a aussi souhaité que les travaux se terminent avant le 30 Juin 2010, rapporteradiokapi.net

    Lien permanent Catégories : Général
  • Imprimer

    DESCENDANCE DE NGANDU MARTIN WA KABAMBU TSHIAMUMAYI

    Salut cher papa Leki


    Dans le but d'enrichir notre site,je vous donne avec précision la constitution de la famille "NGANDU MUAMBA BONSO Martin"
    Marié à Christine BAPEBABO WA MPUTU,il a engendré:
    -TSHIADI MUKENGESHAYI Crispin
    -KENDI MUAMBA BONSO Victor
    -KABAMBU TSHIAMUMAYI Marcel
    -MBOMBO BANKENGESHA Bozi
    -BAMUE KABASU NGANDU Mamie
    -PASUA NZAMBI NGANDU Pascal

    Marié à KANKU WA MULEJA, il a engendré:

    -NGANDU MUAMBA BONSO Martin
    -BAPEBABO NGANDU Christine
    -MULEJA MALU NGANDU Paul
    -MBUYI NGANDU Rébecca
    -MUSUWU NGANDU
    -KANKU NGANDU
    -MUANGA LUAMANA
    -TSHITUKA NGANDU

    Lien permanent Catégories : Général
  • Imprimer

    MISE A JOUR SUR LA DESCENDANCE DE MWANGE

    META SOPHIE, LA FILLE DE KASANJI THOMAS ( CE DERNIER A VECU A LA MISSION CATHOLIQUE NTAMBWE), NOUS  APPORTE DES PRECISIONS SUR SON ASCENDANCE.


    Mon père : KASANJI THOMAS wa KAMBA
    Son père : KAMBA NDIANYAMA wa NKOLA
    Son grand-père : NKOLA wa NSABWA
    Arrière grand-père : NSABUA wa KAYIPU
    Ancêtre commun :  KAYIPU wa MUANGE
     
    N.B : Les enfants de KASANJI THOMAS
     
    META, KAMBAYI, KAMBA, MBUYI, KAZADI, MULOPO, NGALULA et MUTUAYI. (Sic) 

      Mais, il y a un problème, Tutu Kalala Ntentula Moïse (85 ans ), nous dit que NSABUA TSHUNZA EST LE FILS  DE NTUMBA LOMBE WA MWANGE. D'où vient alors Kayibu.

    Nous attendons alors des éclaircissements de quiconque pour lever l'équivoque.
     

     

    Lien permanent Catégories : Général
  • Imprimer

    BUALU BUA MFUMU KALAMBA

    http://www.kalamba.net/gallery2/index.html

    BADI BAMBA NE KALAMBA UDI MFUMU MUNENE WA BASHILANGE. KADI BULELELA TUDI BASHILANGE ANYI ? BADI BATUBIKILA NE MBASHILANGE ANYI TUSHILANGE MBATSHIOKO. BUALU TUAKADI TUMANYANGANA TSHIKONDO TSHIAKALUA WISSMAN NE AMBA MBASHILA NKUSU? ABA MBASHILA NKAKA AMU NANKU AU. KI BOBU NE TUDI TUSHILANGE. MMUMUE NE TUETU TUDINYIKE DINA DIA BASHILANGE ANYI ?

    BUA DINA DIA BENA LULUA. TUDI MUA KUDITABA BUALU BENA MUTOMBO NI BAKUA KATAWA MBENA KU MUSULU WA LULUA KADI KI NDINA DIA TSHISAMBA TSHIETU TO. TUETU TUDI BANA BA MUTOMBO NI KATAWA BANA BA NKOLE WA TSHILONDA ANYI BAKUA NKOLE. KANANGA NGUA BENA MUTOMBO NI BAKUA KATAWA. TUDI TUAKULA TSHILUBA. MBUENA KUAMBA NE, BIWASUA ANYI BIWAPIDIA, UMANYE AMU NE MUAKUDI WA TSHILUBA UDI "MULUBA".

    BUA KUMANYA, MUAKU WA LULUA WAKUTUMBA DIBA DIDI MUKENGE SHABANTU WASA TSHISUMBU TSHIA LULUA BUANABUETU ANYI LULUA FRERES. MUNDAMU BAKADI BABALA LULUA 2 ANYI BABINDI, BAKETE AMU NANKU... MBUENA KUAMBA NE BUENA LULUA BUDI BUENA DITUNGA KAPANDA, BENA TSHIPAPU KAMPANDA KADI KABUENA BULEJA TSHISAMBA TO. TO TO NE KASHIDI.

    BAKUPA KALAMBA BINGOMA KUDI MUKUA NDIANGA, KALAMBA MUKULU WA KUTSHINGISHA TOO NE MUAMBA MPUTU WAKADI KU MUTU KUENDE MU DISONGOLOLA DIA BIOTA. WAKUTSHINGISHA TUKUABU TUMFUMU. KUTUADIJA DIBA ADI WAKUPATUKA KUDI BATOKE BU MUENA MPALA WA BISAMBA BIA KABUKULU MU KASAYI. KATUENA BABENGE TO KADI MBIMPE KUMANYA.

    MU BULELELA, TUDI BALUBA BA KU LULUA, KATUENA TUSHILANGE TO. TUSHILANGE NDINA DIDIBU BATUPEPESHA NADI KUDI BATSHOKO. PATUBIKILABU NI TULOOJI KUDI BENA NDUNDU MMUMUE NI TUAKULUA TULOOJI ANYI ? TULOOJI NTUBALUBALU TUA MALUVU A TSHIKOKO TUAKADI BALUBA BAKAYA KU NDUNDU BANUA NATU MALUVU.

    NANSHA KU BAPEMBA ANYI TUPEMBA ANYI BAHEMBA, KATUENAKU. BAKUA KALONJI BADI BATUBIKILA MU TUSEKU NI MBAHEMBA. MU NTANGIDILU MUIMPE BAHEMBA MBENA KU KATANGA. NAKAPETANGANA NI MUNENE WA BA "GENDARMES KATANGAIS" MU ANGOLA KU VIANA, DIENDE "MAGUMU SYMPHORIEN" MU TSHIDIMU 1997. PADIYE WAKULA TSHIA KUABU NDI NGUNVUA BIONSO. UDI UNGAMBILA NE TUDI BALUBA HEMBA. MU TSHIKOSO BAHEMBA. NUNKUEU BAHEMBA MBOBU KI NTUETU TO. BOBU BAKATUPESHA DINA NE BAKASAYI.

    MU DIJIKIJA DIANYI NDI NDIEBEJA NE MFUMU KAMUINA NSAPU UTU UTUILA KALAMBA BINU ANYI ? KADI BIA KEBABU MUENA MPALA WA BAMFUMU BA KABUKULU, NI MUNUDI NUAMBA NI NNYEYI KATUENA BABENGE TO. KADI BUANYI MEME NI KUTUDI BUMBUKILE KALAMBA UDI MFUMU MUMUE NI BAMFUMU BAKUABU BA KABUKULU BATUDI BAMANYE. MUAKU WA "ROI" MMUAKU WA BATOKE. AWU MUAKU KATUENA BAWUMANYE MU TSHILUBA. BIKALAYI "ROI"? NANKU BAKUABU MBA NGANYI ? KAMUINA NSAPU NI MBUANYA ANYI MBONDO BA NGANYI ?

    NDI MUNUINDILE NUNGELE KEPU MUKANA. ANJIAYI KUTANGILA BIMFUANYI.

  • Imprimer

    DECLARATION UNIVERSELLE DES DROITS DE L'HOMME EN TSHILUBA

    Déclaration Universelle des Droits de l'Homme en TSHILUBA. N.B. : ci = tshi

    Dimanyisha Kudi Bukwa Bisamba Bia Buloba Bujima Pa Makokeshi A Muntu Yonsu

    Mu matuku 10 a ciswamunene (ngondu wa dikumi ne mwibidi) wa cidimu cya 1948, Cifufu cinene cya Nsangilu wa bukwa-bisamba (ONU) ncyanyishile ne ncilejele patoke mapangadika mangata kudi bukwa-bisamba pa makokeshi a muntu yonso atudi tufunda aa. Kunyima kwa dyenjibwa dya bwalu bwa cikuma ebu, bena cifufu eci bakalomba ditunga ne ditunga dyonsu bwa kwenza mwadi monsu bwa kumwangalaja Mapangadika aa kudi bantu ku di abanya, di alamika ku bimana bwa bantu bonsu baamone, kudi abala ne diumvwija mu tulaasa tupwekele ne tubandile, kakuyi kansungansunga ka cididi cya misoko ne matunga.

    MAPANGADIKA MANGATA KUDI BUKWA-BISAMBA BYA BULOBA BUJIMA PA MAKOKESHI A MUNTU YONSU

    MBANGILU

    Pa kumona ne, kwitaba se bantu bonsu ba pa buloba badi ne buneme ne makokeshi amwe ne a kashidi ke nshindamenu wa budikadidi, bwakane ne bupole pa buloba bujima;

    Pa kumona ne, dibenga kumanya ne dipepeja dya makokeshi a muntu bidi bifikisha ku ngenzelu mishadile idi mwa kunyengabaja myoyi ya munda ya bantu; pa kumona ne kufikisha bantu ku nsombelu udibo mwa kwikala bakula ne biitaba cidibo baswe, kabayi ne bowa anyi lutatu ke kiipacila kanene ka muntu yonso;

    Pa kumona ne bidi bikengela kwenza mikenji idi mwa kukuba makokeshi a muntu yonsu ne kubenga kufikisha bantu ku ditombokela dya bukalenge bwa cinyangu ne bushipyanganyi,

    Pa kumona ne matunga a Nsangilu wa Bukwa-bisamba (ONU) adi mashindike ditaba dyawu mu makokeshi mashindame ne mushinga wa muntu yonso mu bobumwe bwa makokeshi a balume ne bakaji, mu dyangata mapangadika a kutungunuja nsombelu mulenga wa bantu mu budikadidi;

    Pa kumona ne ditunga ne ditunga dyonsu, pamwe ne Nsangilu wa Bukwa-bisamba mbangate mapangadika a kunemeka ne kwitaba makokeshi ne budikadidi bwa muntu yonsu;

    Pa kumona ne bwa kukumbaja mapangadika aa, bidi bimpe bantu bonsu bikale ne ngumvwilu umwe wa budikadidi ne makokeshi aa;

    Cifufu cinene cya Nsangilu wa bukwa-bisamba cidi cikobola Mapangadika pa makokeshi a Muntu yonsu aa bu kipacila ka bisamba ne bukwa matunga bwa se bantu bonsu pamwe ne bulongolodi bonso bwa bantu kabayi bapwa Mapangadika aa moyo, benze mwabu monsu bwa kutungunuja dinemeka mine Mapangadika aa ne budikadidi ku dilongesha bantu, kufikisha bantu ba buloba bujima ku ditaba ne di atumikila dilelela, ku dyangata mapangadika adi akengedibwa ku citupa ku citupa munda mwa matunga ne ku bukwa-bisamba byonsu ebi kudi bobo bena matunga aa pamwe ne bena misoko idi ku bukenji bwawu.

    Kanungu ka 1.

    Bantu bonsu badi baledibwa badikadile ne badi ne makokeshi amwe. Badi ne lungenyi lwa bumuntu ne kondo ka moyo, badi ne bwa kwenzelangana malu mu buwetu.

    Kanungu ka 2.

    Budikadidi ne makokeshi mafunda mu Mapangadika aa bidi bitangila muntu yonsu, kakuyi disunguluja bisamba, diikala dia dikoba, bulume anyi bukaji, mwakulu, ntendelelu, ngumvwilu wa malu a cididi anyi dyela dya meji kana onsu, ditunga dya muntu; bubanji anyi bupele, mwaba wa cilelelu ne a mishindu kana yonsu.

    Kabidi kabyena bikengela kansungansunga ku malu a cididi, a bunzuji a bukwa matunga anyi a mu ditunga didi muntu ufumina, nansha dyodyo didikadile anyi dikale ku bukenji anyi ku bupika bwa dikwabu.

    Kanungu ka 3.

    Muntu yonso udi ne bukookeshi bwa kwikala ne moyo, kudiikadila ne kusomba talalaa mu bumuntu bwende.

    Kanungu ka 4.

    Muntu nansha umwe kena mwa kukwaciibwa ku bupika bwalu mushinga wa bapika mmukandikiibwe mu mishindu yawu yonsu.

    Kanungu ka 5.

    Muntu nansha umwe kena mwa kukengeshiibwa anyi kupeshibwa bibawu bya kanyawu bidi kabiyi byakanyina bantu anyi bidi mwa kubapwekesha mulongo.

    Kanungu ka 6.

    Muntu yonsu udi ne bukenji bwa kumanyibwa mu myaba yonsu mu bumuntu bwende.

    Kanungu ka 7.

    Bantu Bonsu badi momumwe kumpala kwa meyi ni mikandu ne kakuyi dishilangana ne bukenji bwa kukubibwa kudi diyi dya momumwe. Bonso badi ne bukenji bwa kukubibwa mushindu wa momumwe kumpala kwa kansungansunga kikala mwa kutupa ku Mpangadika aa ne kumpala kwa nkebelu yonsu wa kansungansunga ka mushindu ewu.

    Kanungu ka 8.

    Muntu yonso udi ne bukokeshi bwa kunyemena ku tubadi tumanyike twa ditunga dyende padiye mumone maalu adi atupa ku makokeshi a nshindamenu adi mamwambika kudi meyi ne mikandu anyi kudi Diyi dikulu dya ditunga dyende.

    Kanungu ka 9.

    Muntu nansha umwe kena mwa kukwacibwa, kulamibwa anyi kwipacibwa cyanana ku diswa dya muntu.

    Kanungu ka 10.

    Muntu yonsu udi ne bukokeshi bwa kumona cilumbu cyende cikoshibwa byakane, mu bulelela kakuyi kansungansunga, kudi tubadi twa mu ditunga dyende ku mesu a bantu. Tubadi etu ne tujadike makokeshi ende ne bidiye ne bwa kwenza anyi bwimpe bwa kafundila.

    Kanungu ka 11.

    Muntu yonsu udi mufundibwe kena mwena cibawu too ne diba dya mulumbulwishabu ne didibo bamuleja se udi mwenze bibi kumpala kwa cilumbulwilu ne kabidi pikalabu bamane kumulumbulwila kudi baavoka bende.

    Muntu nansha umwe keena mwa kukosedibwa buloku bwa bilema anyi ntupakanyi idi, cikondo civwayi myenza kayiyi myanji kwikala mimanyibwe ne yidi bilema ku mikandu ya ditunga anyi bukwamatunga. Bidi momumwe ne kakwakwikala cibawu nansha cimwe cikosela muntu cipite cukole eci civwa cifundiibwe cikondu civwa cilema cyenza.

    Kanungu ka 12.

    Muntu nansha umwe kena mwa kubwelakana mu nsombelu wa mukwabu, mu diku dyende, mu nzubu wende, mu difunda anyi difundilangana dyende dya mikanda peshi kunyanga lumu lwende. Muntu yonsu udi ne bukenji bwa kukubibwa kudi meyi ne mikandu pa malu a mushindu ewu.

    Kanungu ka 13.

    Muntu yonsu udi ne bukenji bwa kwendakana mudiye muswe ne bwa kusungula mwaba udiye mwa kusomba munda mwa ditunga dyende.

    Muntu yonsu udi ne bukenji bwa kumuka mu ditunga dyonsu, nansha dyende ne kupinganamu kabidi

    Kanungu ka 14.

    Kumpala kwa lufu, muntu yonsu udi ne bukokeshi bwa kukeba mwaba wa kusokoma pikalaye mukengeshibwe mu ditunga dyende.

    Mwena cibawu kena mwa kudisokoko kunyima kwa makokeshi aa pikalaye mubunde cibawu ne mwindende anyi mutupakane ku mikenji ya Nsangilu wa bukwa-bisamba.

    Kanungu ka 15.

    Muntu yonso udi ne bukokeshi bwa kwikala ne bwena ditunga dyende.

    Muntu nansha umwe kena mwa kupadibwe patupu bwena ditunga, anyi bukokeshi bwa kushintulula bwena ditunga.

    Kanungu ka 16.

    Mulume ne mukaji bakadi bakumbaje mvula ya dibaka badi ne bukokeshi bwa kuselengana ne kwasa diku, kakuyi mukanda wa cisamba, ditunga anyi citendelelu. Makokeshi abu adi momumwe bwa bidi bitangila mbangilu wa dibaka, nsombelu ne dishipa dya dibaka.

    Dibaka diswikiibwe mu budiswile bwa basedyanganyi.

    Diku ke mfukila ne nshindamenu wa nsombelu mu bantu. Pa nanku, mbulamatadi ne bukwa-bisamba badi ne cya kubakuba.

    Kanungu ka 17.

    Muntu yonsu nkayende anyi ne bakwabu udi ne bukokeshi bwa kwikala ne byende bintu.

    Muntu nansha umwe kena mwa kunyengibwa cintu cyanana nansha.

    Kanungu ka 18.

    Muntu yonsu udi ne bukokeshi bwa kwela meji ku budiswile bwende, kulonda kondo ka moyo wende, kutendelela Nzambi wa moyo wende. Pa nanku, udi ne budikadidi bwa kushintulula citendelellu anyi ditabuja dyende ne kubileja patoke, nkayende anyi mu cisumbu, mu bantu anyi pa nkayende, ku dilongesha, byenzedi ne mishindu mene ya kutendelela.

    Kanungu ka 19.

    Muntu yonsu udi ne bukenji bwa kwela meji ne kwakula mudiye muswe. Mbwena kwamba ne kabena mwa kumukwata bwa mine malu aa. Udi ne bukokeshi bwa kukeba, kupeta ne kumwanglaja ngumu ne meji emde myaba yonsu mu mishindu yonsu.

    Kanungu ka 20.

    Muntu yonso udi ne bukenji bwa kuswa ne kubwela mu bisangilu ne mu bisumbu mudiye muswe.

    Kakwena muntu nansha umwe udibo mwa kubweja mu cisumbu ku bukole.

    Kanungu ka 21.

    Muntu yonso udi ne bukenji bwa kuludika malu a ditunga dyende, yeye mwine anyi ne batumibwe badiye mudisungwile.

    Bukokeshi bwa kulombola malu a ditunga budi bwa mumwe bwa bantu bonsu.

    Majinga a ditunga ke nshindamenu wa bukalenge bwa mbulamatadi: majinga aa adi amweneka ku masungula malelela adi ne cya kwenjibwa ku cikondu ne ku cikondu, bela kaci kasokome, bilondeshele bulongolodi budi mwa kufikisha muntu yonsu mwa kusungula mu budiswile.

    Kanungu ka 22.

    Muntu yonsu udi ne bukenji wa kupeta dyambulwisha kudi mbulamatadi, bwa kukumbaja majinga ende ku malu a bubanji, nsombelu ne malu a nshidimukilu, buneme bwende ne ditungunuja bumuntu bwende, ku dikwacisha dya bena ditunga pamwe ne matunga menyi bilondeshele bulongolodi ne lupetu lwa ditunga.

    Kanungu ka 23.

    Muntu yonsu udi ne bukokeshi bwa kupeta mudimu, kudisungwilawu ne kuwenza kakuyi lutatu lwa dicina bulofu.

    Bantu bonsu badi benza mudimu umwe badi ne bukenji bwa kupeta difutu dya mumwe kakuyi kansungansunga.

    Muntu yonsu udi wenza mudimu udi ne bukenji bwa kupeta difutu dikumbane didi dimulengelele ne didi mwa kumufikisha ku disomba ne dikuba diku dyende byakane, pikalaku nushindu ne dikubabwa pamwe ne manga makwacisha pamutu pa difutu.

    Muntu yonsu udi ne bukokeshi bwa kwasa ne bakwabo bisumbu bya dyakwila beena mudimu ne kubwela mu bisumbu byakwidi bya bena mudimu bwa kwakwila makokeshi ende.

    Kanungu ka 24.

    Muntu yonso udi ne bukokeshi bwa kwikisha ne kumana lutetuku ne kwikala ne lupoolu lujaadikiibwa lwa nengenu wa mudimu ne kwikala ne dikisha difuta ku cikondu ne ku cikondu.

    Kanungu ka 25.

    Muntu yonsu udi ne bukokeshi bwa kwikala ne nsombelu mwakane bwa kumona mwa kupetesha bena diku dyende ne yeye mwine bukole bwa mubidi ku didya dimpe, dilwata, londapu ne ku dipeta dyambulwisha dya mbulamatadi. Yeye mubwele mu bulofu, badi ne cya kumwambulwisha, yeye musame anyi mupangile bukole bwa mubidi, mufwishe, nkolumu anyi mujimije bivwa bimudisha kakuyi ku bwenzavi bwende.

    Mukaji muvyeele ne mwana badi ne bwa kupeta dyambulwisha dya pa bwadyo. Bana bonso balela mu dibaka anyi ba mu njila badi ne cya kukubibwa mushindu wa momumwe kudi mbulamatadi.

    Kanungu ka 26.

    Muntu onso udi ne bukenji bwa kulonga. Dilonga didi amu dya patupu kadiyi dya kufucila mfwalanga, nangananga edi dya mbangilu ne dya nshindamenu. Dilonga dya ntwadijilu didi dya muntu yonsu. Dilonga dya midimu ya byanza didi ne cya kwikala myaba yonsu; dibwela dya mu tulaasa tubandile didi ne cya kunzulwibwa mushindu wa momumwe bwa bonsu bilondeshele dimanya dya muntu ne muntu yonsu.

    Dilongesha didi ne cya kwipacila ditabulula dya bumuntu ne dikolesha dya dinemeka dya makokeshi a muntu ne madikadidi mashindame, difikisha bantu ku dyumvwilangana, malunda munkaci mwa matunga onso ne bantu ba bisamba ne bitendelelu kana byonso, ditungunuja mudimu ya Nsangilu wa Bukwa-Bisamba mu dilama bupole munkaci mwa bantu.

    Baledi badi ne bukenji bwa kusungula mushindu wa kukolesha bana babu.

    Kanungu ka 27.

    Muntu yonsu udi ne bukokeshi bwa kudifila mudiye muswe mu malu a kabukulu a ditunga dyende, kusanka ne bunsenda bwa ditunga dyende, kutungunuja bamanyi ba mikanda ne kusanka ne byonso byapatuka kwinaku.

    Muntu yonsu udi ne bukenji bwa kusanka ne bya pa mudimu wende, bumanyi bwa mukanda anyi bunsenda bwende.

    Kanungu ka 28.

    Muntu yonsu udi ne bukenji bwa kujinga se makokeshi ne budikadidi bidi bifunda mu Meyi mamba aa basangane kwenzeka anyi byenzeke.

    Kanungu ka 29.

    Muntu udi ne malu adiye mwa kwenzela bantu badiye musombe nabu bwa kumona mwa kutungunuja bumuntu bwende.

    Mu ditumikila dya makokeshi ne budikadidi bwende, muntu yonsu udi ne cya kwitabuja mekenji myela bwa kusaka bantu ku dimanya ne dinemaka budikadidi ne makokeshi a bakwabu pamwe ne majinga majalame a nsombelu mulenga, bupole mu ditunga ne dyakalenga dya bantu mu ditunga didi dilonda mikenji anyi dikale ne bukalenge bwa cyata.

    Budikadidi ne makokeshi onsu kaena mwa kushilangana ne kipacila anyi mikenji ya Nsangilu wa Bukwa Bisamba (ONU).

    Kanungu ka 30.

    Mu Mapangadika aa, kakwena kanungu anyi bwalu budi buleja ne ditunga, cisumbu cya bantu anyi muntu udi ne bukenji bwa kwenza bwalu budi butupakana ne budikadile anyi makokeshi adi mafunda aa

  • Imprimer

    DEMARRAGE BIENTOT DE GRANDS TRAVAUX AU KASAÏ OCCIDENTAL, DIXIT KAPUKU TRESOR

     

    Démarrage bientôt de grands travaux au Kasaï Occidental.   vendredi 27 février 2009         

    Gouverneur Trésor Kapuku
    Le gouverneur du Kasaï Occidental, M. Trésor KAPUKU NGOY, a annoncé à l’occasion de la commémoration du deuxième anniversaire de son élection à la tête de cette province, le démarrage bientôt de grands travaux grâce à l’impulsion du Président de la République, Joseph KABILA KABANGE, dont les effets de la bienveillance sur son entité administrative ne sont plus à démontrer.


    Il s’est félicité dans son allocution de circonstance, du mariage scellé entre le Kasaï Occidental et le gouvernement de la République soucieux de donner une nouvelle vision aux ouest-kasaiens jadis déconsidérés et marginalisés.

    L’autorité provinciale du Kasaï Occidental s’est réjouie de la cohabitation pacifique et de la tolérance caractérisant les institutions locales et ses administrés condamnés à forger entre eux un dialogue franc et de se dépouiller des querelles politiciennes et de l’intoxication.

    M. Trésor KAPUKU NGOY en a profité pour se réjouir des progrès réalisés à son actif à la tête du Kasaï Occidental à savoir, entre autres, la restauration de l’autorité de l’Etat, la réhabilitation des édifices publics.

    Lien permanent Catégories : Général
  • Imprimer

    JOURNAL TELEVISE DE LA DIASPORA...INTERESSANT A VOIR MAIS C'EST LE DEBUT

    Lien permanent Catégories : Général
  • Imprimer

    Petites annonces gratuites en Republique Démocratique du Congo

    C'est une découverte. Le site MALAMU.COM propose un peu de tou comme la vente de voitures d'occasion, la location des salles de fête, la location de maison  et une panoplie d'autres services. Tout cela gratuitement. Pour rien, vous pouvez placer une annonce gratuitement.

    Mais le problème combien e congolais naviquent sur internet sur place? Mais cela vaut quand même le coup d'essayer.

    Bonne chance sur http://malamu.com